您的位置 首页 > 新农资讯

意式咖啡有哪些名字,意式咖啡的名称

近年来,全国范围内咖啡馆的数量不断增加,便利店也开始销售现磨咖啡。纵观当今世界各地的咖啡文化,“咖啡馆”一词以意大利咖啡(caf)为主,在意大利语中意为“咖啡馆”。如果您想了解意大利咖啡的真正含义,我们建议您首先了解这些常见意大利咖啡的名称。

意大利作为文艺复兴的发源地,对文学艺术有着决定性的影响,比如英语中的很多词汇都是从意大利语借用的。流行文化中意大利语对英语的影响在意大利咖啡上体现得更加充分。

星冰乐—— “星冰乐”

说到意大利咖啡,就不得不提到星巴克。星巴克是全球最大的咖啡连锁店,成立于美国华盛顿州西雅图,成功普及了意大利咖啡,引领其他公司纷纷效仿。星巴克有一种特殊的冷冻饮料叫“Frappuccino”,英文名为Frappuccino,是法国Frappe(填满碎冰,冷冻在冰沙中)和意大利Cappuccino(卡布奇诺)的组合。如您所知,星冰乐这个名字已经说明了所有的制造方法和技术。

拿铁咖啡——“拿铁”

很多人喜欢喝带有奶味的“拿铁咖啡”。拿铁的英文单词是latte,起源于意大利语,原意是“牛奶”。拿铁咖啡的全称是拿铁咖啡(加牛奶的咖啡)。 latte 的英文拼写有多种版本,除了标准正式名称cafflatte 和缩写latte 之外,还可以省略 上面的第一个单词,得到英文版本caffe latte 。逐个。您还可以在拿铁咖啡上应用拉花艺术,字面意思是“拿铁艺术”。然而,“拿铁”这个词给人的印象是一个一直在工作的胖子,与喝香浓咖啡的上班族形象毫无关系。这个翻译该怎么做呢?

卡布奇诺——“卡布奇诺”

与拿铁类似的意大利咖啡是卡布奇诺。这个词中间有两个p和两个c,很难拼写。卡布奇诺与宗教有关,名字的由来是因为咖啡的颜色让人想起嘉布遣会僧侣的长袍,而上面的尖尖的奶泡又酷似僧侣所戴的小尖顶帽子。

浓缩咖啡——“浓缩咖啡”

拿铁和卡布奇诺都是添加了牛奶或奶泡的咖啡,所用的咖啡都是浓缩咖啡作为底料。浓缩咖啡(espresso)一词与英语单词express同根,最初的意思是“推出”,也有“非常快”的意思。浓缩咖啡的原理是利用接近沸腾的高压水穿过细磨的咖啡渣,利用高温高压将咖啡挤出来,因而得名。可见,浓缩咖啡的本质在于“压力”和“速度”,而“浓度”则没有任何意义。这个翻译让很多想要品尝浓缩咖啡的消费者感到失望。

此外,浓缩咖啡的一种常见变体是浓缩咖啡,许多专家认为这是不正确的。

玛奇朵咖啡厅——“玛奇朵”

还有一种叫“玛奇朵”,正式名称是Caf Macchiato(玛奇朵咖啡),原意是“染色咖啡”。玛奇朵是加入少量牛奶或奶泡的浓缩咖啡,用这种方法制成的咖啡饮料具有白色斑点的外观。记住这一点!它与星巴克的“焦糖玛奇朵”完全不同,后者是香草咖啡淋上焦糖酱。

意式浓缩咖啡——“康宝莱”

还有一种更传统的意大利咖啡,叫做con panna。正式名称是espresso con panna,意思是“浓缩咖啡加奶油”。 “Con”是意大利语“with”的意思,“panna”是意大利语“cream”的意思。尤其是鲜奶油。因此,康宝莱就是在浓缩咖啡上覆盖一层厚厚的鲜奶油而制成的。

阿芙佳朵——“阿芙佳朵”

近年来,一种名为affogato的新产品开始流行。有些人将其翻译为“affogato”,它是咖啡和冰淇淋的组合,介于饮料和甜点之间。 affogato的制作方法是将浓缩咖啡倒在香草冰淇淋上,然后用咖啡“淹没”冰淇淋,这就是意大利语affogato一词的本意。

咖啡师——“咖啡师”

制作浓缩咖啡、拿铁、卡布奇诺、玛奇朵、康宝莱等相关饮品的大师,英文称为barista,中文通常译为“咖啡师”。这个词也来自意大利语,原指“咖啡吧厨师”,而barista's bar表示工作场所是咖啡吧(coffee bar),而英文ist,则对应于一个人。

这些不太常见的术语可能会很令人困惑,对于那些第一次接触意大利咖啡的人来说可能不会感到惊讶,但是一旦您进一步了解它们的含义,您就会发现更容易爱上意大利咖啡马苏。我被它的魅力迷住了。

本站涵盖的内容、图片、视频等数据,部分未能与原作者取得联系。若涉及版权问题,请及时通知我们并提供相关证明材料,我们将及时予以删除!谢谢大家的理解与支持!

Copyright © 2023